sábado, 21 de junho de 2008

A LENDA (LEGEND) – ROUPA NOVA



Bem lá no céu uma lua existe
Up there in the sky there is a moon

Vivendo só no seu mundo triste
That leaves alone in its sad world

O seu olhar sobre a terra lançou
It turned its look to the earth

Veio procurando por amor
Looking for love

Então o mar frio e sem carinho
So the cold loveless sea

Também cansou de ficar sozinho
Also got tired of being alone

Sentiu na pele aquele brilho tocar
It felt the moonlight touch its skin

E pela lua foi se apaixonar
And fell in love with the moon

Luz que banha a noite faz o sol adormecer
Light that bathes the night and puts the sun to sleep

Mostra como eu amo voce
It shows how much I love you

Se a lenda dessa paixão faz sorrir ou faz chorar
If the legend of this passion make you smale or make you cry

O coraçã é quem sabe, se a lua toca no mar
The heart knows, if the moon touches the sea

Ela pode nos tocar pra dizer que o amor não se acabe
It can touch us to say that love never ends

Se cada um faz a sua história
If each one writes his own history

A nossa pode ser feliz também
Ours can be happy too

Se o coração diz que sim a paixão
If a heart says eyes to passion

Como pode o outro dizer não?
How can another heart say no?



*********************************************

segunda-feira, 26 de maio de 2008

PATRICK SWAYZE


Psalm 91

1 He who dwells in the shelter of the Most High
will rest in the shadow of the Almighty.

2 I will say [of the LORD, "He is my refuge and my fortress,
my God, in whom I trust."

3 Surely he will save you from the fowler's snare
and from the deadly pestilence.

4 He will cover you with his feathers,
and under his wings you will find refuge;
his faithfulness will be your shield and rampart.

5 You will not fear the terror of night,
nor the arrow that flies by day,

6 nor the pestilence that stalks in the darkness,
nor the plague that destroys at midday.

7 A thousand may fall at your side,
ten thousand at your right hand,
but it will not come near you.

8 You will only observe with your eyes
and see the punishment of the wicked.

9 If you make the Most High your dwelling
— even the LORD, who is my refuge-

10 then no harm will befall you,
no disaster will come near your tent.

11 For he will command his angels concerning you
to guard you in all your ways;

12 they will lift you up in their hands,
so that you will not strike your foot against a stone.

13 You will tread upon the lion and the cobra;
you will trample the great lion and the serpent.

14 "Because he loves me," says the LORD, "I will rescue him;
I will protect him, for he acknowledges my name.

15 He will call upon me, and I will answer him;
I will be with him in trouble,
I will deliver him and honor him.

16 With long life will I satisfy him
and show him my salvation."
Patrick, God bless you!
*************************************************

sábado, 3 de maio de 2008

TENTEI TE ESQUECER – (I TRIED TO FORGET) CÉSAR MENOTTI E FABIANO




Composição (composer): Cruz Gago

Ah! Como quero te encontrar novamente
How I want to see you again


Estou sozinho procurando você
I’m lonely looking for you


Ah! Como quero te abraçar loucamente
How I want to hold you tight


Olhar dentro dos teus olhos e dizer: "Não vivo sem você"...
Look into your eyes and say: “ I can’t live without you”...



O tempo passa cai à noite e o dia vem
Time goes bye, the night falls, the day comes


Tento fingir mas não dá prá esconder
I try to pretend but I can’t hide


Ah! Eu sonhei nas noites vagas com teu amor
I dubious nights dreamed about your love


Provei seu beijo magoei minha dor...
I tried your kiss, afflicted my pain ...


Tentei te esquecer não deu!
I try to forget you, I couldn’t


Pensei que fosse mais forte que este amor
I thought I was stronger than this love


Oh minha paixão sou seu!
Oh my passion I’m yours!


Por mais que eu queira disfarçar como estou
Even trying hard to disguise how I feel


O meu coração se nega a aceitar
My heart refutes to accept

Passa o tempo eu não esqueço de te amar
Time goes bye I don’t forget to love you ...


Passa o tempo eu não esqueço de te amar...
Time goes bye I don’t forget to love you ...


.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-

A CARTA (LETTER) – CESAR MENOTTI E FABIANO




Composição(composer): Erasmo Carlos / Roberto Carlos

Escrevo-te estas mal traçadas linhas meu amor
I write you these bad written lines my love


Porque veio a saudade visitar meu coração
Because longing came to visit my heart


Espero que desculpe os meus erros por favor
I hope you forgive my mystakes please


Nas frases desta carta que é uma prova de afeição
The sentences in this letter prove my attention


Talvez tu não a leias, mas quem sabe até dará
Maybe you don’t read it, but who knows you my give


Resposta imediata me chamando de meu bem
An immediate reply calling me my darling


Porém o que importa é confessar cada vez mais
But what matters for me is to confess


Não sei amar na vida mais ninguém
That I don’t know how to love anybody else in life


E quanto tempo faz que vi no teu olhar
It’s been a long time I saw in your eyes



A vida cor de rosa que eu sonhava
The pink life I dreamed of



E guardo a impressão de que já vi passar
And I keep the impression that it has been



Um ano sem te ver
A year I haven’t seen you

Um ano sem te amar
A year I haven’t loved you




Ao me apaixonar por ti não reparei
When I fell in love I didn’t see



Que tu tiveste só entusiasmo
That you had only enthusiasm



E para terminar, amor assinarei
And to finish , love, I’ll sign



Do sempre sempre teu...
Your sincerely always....




Talvez tu não a leias, mas quem sabe até dará
Maybe you don’t read it, but who knows you my give


Resposta imediata me chamando de meu bem
An immediate reply calling me my darling


Porém o que importa é confessar cada vez mais
But what matters for me is to confess


Não sei amar na vida mais ninguém
That I don’t know how to love anybody else in life



E quanto tempo faz que vi no teu olhar
It’s been a long time I saw in your eyes



A vida cor de rosa que eu sonhava
The pink life I dreamed of



E guardo a impressão de que já vi passar
And I keep the impression that it has been



Um ano sem te ver um ano sem te amar
A year I haven’t seen you , A year I haven’t loved you




Ao me apaixonar por ti não reparei
When I fall in love I didn’t see



Que tu tiveste só entusiasmo

That you had only enthusiasm


E para terminar, amor assinarei
And to finish, love, I’ll sign



Do sempre sempre teu...
Your sinceraly always....




*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.

sexta-feira, 18 de abril de 2008

MORRO DE SAUDADE (I REALLY MISS YOU) ZÉ HENRIQUE E GABRIEL



Morro de saudade longe do seu beijo
I really miss your kiss

Coração não para de acelerar
Heart beating faster

Quase a duzentos por hora batendo no peito
Almost at 200 km/h beating in my chest

Cria asas querendo voar
It grows wings willing to fly

Sua voz me chama eu grito seu nome ao vento
Your voice calls me, I shout your name at the wind

E meu pensamento vai te encontrar
And my thought will meet you

Meu olhar se perde buscando seu olhos no mar
My look gets lost seeking your eyes at the sea

Olhos cor da noite , prata do luar
Eyes like the night, silver of the moonlight

Eu morro de saudade longe do seu beijo
I really miss your kiss

Coração não para de acelerar
Heart beating fast

Quase a duzentos por hora batendo no peito
Almost at 200 km/h beating in my chest

Cria asas querendo voar
It grows wings willing fly

Sua voz me chama eu grito seu nome ao vento
Your voice calls me, I shout your name at the wind

E meu pensamento vai te encontrar
And my thought will meet you

Meu olhar se perde buscando seus olhos no mar
My look gets lost seeking your eyes at the sea

Olhos cor da noite, prata do luar
Eyes like the night, silver of the wind

Essa saudade tá doendo, tá doendo sim
It hurts to miss you, it really hurts

Eu não consigo, eu não posso, preciso te ver
I’m not able, I can’t, I need to see you

Essa vontade é tamanha já não cabe em mim
It’s such a big will, it doesn’t fit me

To voltando agora mesmo pra você
I’m going back to you right now.


**************************

QUANDO OLHEI PRA VOCÊ (WHEN I LOOKED AT YOU) ZÉ HENRIQUE E GABRIEL




Quando olhei pra você
When I looked at you

Eu senti o amor me tocar
I felt love touch me

Foi mais forte do que eu
It was stronger than me

Impossível de se segurar
Impossible to hold back

Descobri o prazer que é ficar com você
I found out the pleasure of being with you

Toda força de um sentimento
All the strength of a feeling

Foi desejo demais
It was too much desire

Foi muito mais que um só momento
It was much more than a moment

Eu me acho em você e você ta em mim
I find myself in you and you are inside me

Somos duas partes que se encaixam
We are two parts that incase

Somos um e amor assim não é comum
We’re one ande love like that is not commom

Quando é pra valer ninguem pode esconder
When it’s real, no one can hide it

O amor é um tiro no olhar
Love is a shot in the look

Foi de estremecer quando olhei pra você
It was shaking when I looked at you

E senti o amor me tocar
I felt love touch me
***********************

quinta-feira, 17 de abril de 2008

ÊXTASE (ECSTASY) GUILHERME ARANTES


*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.
Eu nem sonhava te amar desse jeito
I’d nerver dream I’d love you this much

Hoje nasceu novo sol no meu peito
Today a new sun was born in my chest

Quero acordar te sentindo ao meu lado
I wanna wake up feeling you by my side

Viver o êxtase de ser amado
To live the ecstasy of being loved

Espero que a musica que eu canto agora
I hope this song I’m singing now

Possa expressar o meu súbito amor
Can express my sudden love

Com sua ajuda tranquila e serena
With your help calm and quite

Vou aprendendo que amar vale a pena
I’m learning that loving is worth

Que essa amizade é tão gratificante
That this friendship is so pleasing

Que esse diálogo é muito importante
That this talk is all to important

Espero que a música que eu canto agora
I hope this song I’m singing now

Possa expressar o meu súbito amor
Can express my sudden love

Eu nem sonhava te amar desse jeito
I’d never dream I’d love you this much

Espero que a música que eu canto agora
I hope that song I’m singing now

Possa expressar o meu súbito amor
Can express my sudden love


*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*



sábado, 5 de abril de 2008

CAIPIRA (HILLBILLY) - CHITÃOZINHO E XORORÓ

O que eu visto não é linho.
What I wear isn’t hemp

Ando até de pé no chão.
I walk even at my bare feet

E o cantar de um passarinho,
And the singing of a bird

É pra mim uma canção.
Is for me a melody

Vivo com a poeira da enxada,
I live under the dust of a pickax

Entranhada no nariz.
With it inside my nostrils

Trago a roça bem plantada,
I leave the orchard well plowed

Pra servir meu país.
To serve my country

Sou, sou desse jeito e não mudo.
I am, am like this and won’t change

Aqui eu tenho de tudo,
At the orchard we have it all

E a vida não é mentira.
And life’s not a lie

Sou, sou livre feito, um regato.
I am, am free like a boy

Eu sou um bicho do mato.
I’m like a wild animal

Me orgulho de ser caipira.
Really proud of being a hillbilly


Doutor eu não tive estudo,
Boss, I ain’t got no study

Só sei mesmo é trabalhar.
All I know is hou to plow

Nessa casa de matuto,
At this smart people house

É bem – vindo quem chegar.
We welcome whoever comes in

Se tenho as mãos calejadas,
If my hands are callous

do arado rasgando o chão,
It’s because of the soil plowing

Se minha pele é queimada.
If my skin is tanned

É o sol forte do sertão.
It is so, because of the country’s sun

Sou, sou desse jeito e não mudo.
I am, am like this and won’t change

Aqui eu tenho de tudo,
At the orchard we have it all

E a vida não é mentira.
And life’s not a lie

Sou, sou livre feito, um regato.
I am, am free like a boy

Eu sou um bicho do mato.
I’m like a wild animal

Me orgulho de ser caipira.
Really proud of being a hillbilly


Enquanto alguns fazem guerra,
Meanwhile somebody wages war

Trazendo fome e tristeza.
Bringing hunger and sadness

Minha luta é com a terra,
I fight with the soil

Pra não faltar pão na mesa.
To take bread to my home

As vezes vou a cidade,
Sometimes I go to the city

Mas nem sei falar direito.
But I can’t speak properly

Pois caipira de verdade,
Because a real hillbilly

Nasce e morre desse jeito
Lives and dies this way

Sou, sou desse jeito e não mudo.
I am, am like this and won’t change

Aqui eu tenho de tudo,
At the orchard we have it all

E a vida não é mentira.
And life’s not a lie

Sou, sou livre feito, um regato.
I am, am free like a boy

Eu sou um bicho do mato.
I’m like a wild animal

Me orgulho de ser caipira.
Really proud of being a hillbilly


**************************************************

sábado, 29 de março de 2008

JOSÉ (JOSEPH) RITA LEE



Olha o que foi meu bom José
Look what’s happend, my good Joseph


Se apaixonar pela donzela
Falling in love with this malden


Entre todas a mais bela
Within all the most beautiful


De toda a sua galileía
Of all the Galilee


Casar com Deborah ou com Sarah
To marry Deborah or Sarah


Meu bom José você podia
My good Joseph you could have


E nada disso acontecia
And none of this would have happened


Mas você foi amar Maria
But you had to love Maria


Você podia simplesmente
You could have simply been


Ser carpinteiro e trabalhar
A working carpenter


Sem nunca ter que se exilar
And never have to be exiled


De se esconder com Maria
And hide away with Maria


Meu bom José você podia
My good Joseph you could have


Ter muitos filhos com Maria
Had many children with Maria


E teu oficio ensinar
And teach them all your craft


Como teu pai sempre fazia
Like your father always did

Porque será meu bom José
I wonder why, my good Joseph


Que esse seu pobre filho um dia

This poor son of yours, one day

Andou com estranhas ideias
Began to have strange ideas


Que fizeram chorar Maria
That made Maria cry


Me lembro as vezes de você
I remember you sometimes


Meu bom José meu pobre amigo
My good Joseph my poor friend


Que desta vida só queria
Who only wanted from this life


Ser feliz com sua Maria
To be happy with Maria


************************************************

segunda-feira, 24 de março de 2008

PLANETA ÁGUA (WATER PLANET) GUILHERME ARANTES




Água que nasce na fonte serena do mundo
Water that comes from the placid spring of world




E que abre um profundo grotão
And digs a deep canyon


Água que faz inocente riacho e deságua na corrente do ribeirão...
Water that form an innocent creek and flows into the stream of the brook



Águas escuras dos rios que levam
Dark waters of the rivers that bring


A fertilidade ao sertão
Fertility to the hinterlands


Águas que banham aldeias
Water that bathe villages


E matam a sede da população...
And quench the thirst of of population



Águas que caem das pedras
Waters that fall from the rocks


No véu das cascatas, ronco de trovão
Veil of cacades, roar og thunder


E depois dormem tranqüilas no leito dos lagos
And then sleep calmly on the bed of lakes



No leito dos lagos...
On the bed of lakes...



Água dos igarapés onde Iara, a mãe d'água é misteriosa canção
Water of the creeks when the mother of the waters, Iara, is a mysterious song


Água que o sol evapora pro céu vai embora virar nuvens de algodão...
Water that the sun evaporates, heads to the sky to become cotton clouds



Gotas de água da chuva alegre arco-íris sobre a plantação
Raindrops happy rainbow over the plantation


Gotas de água da chuva tão tristes, são lágrimas na inundação...
Raindrops, so sad, they are tears in the flood



Águas que movem moinhos são as mesmas águas
The waters that move mills are the same waters


Que encharcam o chão
That soak the ground


E sempre voltam humildes pro fundo da terra
And always return, humble, to the bottom of the earth


Pro fundo da terra...
To the bottom of the eart



Terra! Planeta Água
Earth! Water Planet


Terra! Planeta Água
Earth! Water Planet


Terra! Planeta Água...(2x)
Earth! Water Planet...( repeat 2 times)



**********************************************

sábado, 22 de março de 2008

EVA (EVA) BANDA EVA


Meu amor olha só hoje o sol não apareceu
My love, take a look the sun has not come today

É o fim da aventura humana na Terra
It’s the end of the human adventure on earth

Meu planeta adeus fugiremos nós dois na arca de Noé
My planet goodbye, we’ll both run away in Noah’s ark

Mas olha bem, meu amor o final da odisséia terrestre
Look closely my love, it’s the end of the terrestrial odyssey

Sou Adão e você será...
I’m Adam and you will be ....

Minha pequena Eva, o nosso amor na última astronave,
My little Eva, our love in the last spaceship

Além do infinito eu vou voar
I’ll fly beyond infinity

Sozinho com você
Just you and me

E voando bem alto, me abraça pelo espaço de um instante,
And flying up hight hold me in the space of na instant

Me cobre com teu corpo e me dá
Wrap me up with your body and give me

A força pra viver...
The strenght to live

E pelo espaço de um instante afinal, não há nada mais
And in the space of an instant after, all there’s nothing

Que o céu azul pra gente voar.
But a blue sky for us to fly

Sobre o Rio, Beirute ou Madagascar
Over rio Beiruth or Madagascar

Toda a terra reduzida a nada a nada mais
All the earth reduced to nothing not a thing

E minha vida é um flash de controles, botões anti-atômicos
My life is a flash, of controls and anti-atomic buttons

Mas olha, olha bem meu amor o final da odisséia terrestre
Look closely my love It’s the end of the terrestrial odyssey

Sou Adão e você será ..... minha pequena Eva
I’m Adam and you will be... my little Eva

*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.

quinta-feira, 20 de março de 2008

DOU A VIDA POR UM BEIJO (I GIVE MY LIFE FOR A KISS) ZEZÉ DI CAMARGO E LUCIANO




Difícil demais te amar assim
It’s hard to love you this much

Minha timidez tem que ter um fim
My shyness has to have an end

Preciso perder o medo de falar
I need to lose my fear of talking

Pra não te perder vou me declarar
I have to speak out not to lose you

Morro de saudade quando você some
I miss you so much when you desappear

Dá uma vontade de gritar seu nome
I feel like crying your name out loud

Quase uma loucura uma obsessão
It´s almost madness an obsession

Pra me sentir feliz só tem uma saída
There’s only one way to make me happy

Fazer você ficar de vez na minha vida
Make you stay in my life forever

Perto dos meus olhos e do coração
Close to my eyes and my heart

Eu te amo, eu preciso te dizer
I love you, I have to tell you

Todo dia, toda noite
Every night, every day

O meu sonho é você
You’re my dream

Eu te amo, é paixão que não tem fim
I love you, It’s an endless passion

Dou a vida por um beijo
I give my life for a kiss


Quero ter você pra mim
I want you for me

.......................................................................

segunda-feira, 17 de março de 2008

AMOR SELVAGEM (WILD LOVE) ZEZÉ DI CAMARGO & LUCIANO

Amor selvagem
Wild love

Vejo em seu olhar
I see it in your eyes

Me dá vontade de te domar
I feel like taming you

Fera no cio
Wild beast in the heat

Posso farejar
I can smell

Seu corpo quente querendo amar
Your hot body that wants to be loved

Quando a gente se ama
When we make love

Explode uma loca paixão
A crazy passion explodes

Basta um beijo na boca pra incendiar o coração
All it takes is a kiss on the mouth to set your heat on fire

Quando a gente se ama
When we make love

Tudo pode acontecer
Anything can happen

O meu amor se derrama
I spill my love

Para saciar o teu prazer
To quench your thirst for pleasure

Só assim e que eu me senti um domador
That’s how I feel like I can tame

Na loucura do desejo desse amor
The crazy desire of this love
....................................................................

sexta-feira, 14 de março de 2008

SÓ VOCÊ (ONLY YOU) FABIO JR



Demorei muito pra te encontrar
It took a long time to find you

Agora eu quero só você
Now I want you only

Seu jeito todo especial de ser
Your own very special way

Fico louco com você
I’m crazy for you

Te abraço e sinto coisas que eu nem sei dizer
When I hug you I feel things that I can’t explain

Só sinto com você
I only feel then with you

Meu pensamento voa de encontro ao seu
My thoughts fly to meet your

Será que é sonho meu?
Or is it only my dream?

‘tava cansado de me preocupar
I was tired of worrying

E quantas vezes eu dancei
I was fooled

E quantas vezes que eu só fiquei
And I ended up alone so many times

Chorei, chorei
I cried, I cried

Agora eu quero ir fundo lá na emoção
Now I want to dive deep into the emotion

Mexer teu coração
To move you heart

Salta comigo, alto todo mundo ver
Jump high with me and everyone will see

Que eu quero só você
That I want only you

.............................................................................

quinta-feira, 13 de março de 2008


SÓ HOJE (ONLY TODAY) J QUEST

Hoje eu preciso te encontrar de qualquer jeito
Today I need to meet you in any way

Nem que seja só pra te levar pra casa
Even if it’s just to bring you home

Depois de um dia normal
After a normal day

Olhar teus olhos de promessas fáceis
Look at your eyes of easy promisses

E te beijar na boca de um jeito que te faça rir
Kiss your mouth in a way that will make you laugh

Hoje eu preciso te abraçar
Today I need to hug you

Sentir o teu cheiro de roupa limpa
Feel your smell of clean clothes

Pra esquecer os meus anseios e dormir em paz
To forget all may yearnings and sleep in peace

Hoje eu preciso ouvir qualquer palavra tua
Today I need to hear any word from you

Qualquer frase exagerada que me faça sentir alegria
Any exaggerated phrase that will make me feel joy

Em estar vivo
In being alive

Hoje eu preciso tomar um café , ouvindo você suspirar
Today I need to drink of coffee, listening to you breathing

Me dizendo que eu sou o causador da tua insônia
Telling me that I’m the cause of your insomnia

Que eu faço tudo errado sempre, sempre
That I always do everything wrong always, always

Hoje de preciso de você
Today I need you

Com qualquer humor, com qualquer sorriso
With any mood, with any smalle

Hoje só tua presença
Today only your presence

Vai me deixar feliz
Will make me happy

Só hoje
Only today

*************************************************



...........................................................................................................................................................................

terça-feira, 11 de março de 2008

BRINCAR DE VIVER (LET’S PLAY OF LOVING) GUILHERME ARANTES

Quem me chamou
Who’s calling me

Quem vai querer voltar pro ninho, redescobrir seu lugar
Who wanna go back to the nest, rediscover his place

Pra retornar e enfrentar o dia-a-dia
To go back and the face the day by day

Reaprender a sonhar
Learning to dream again

Você verá que é mesmo assim
You’ll see this is it

Que história não tem fim
That it’s an endless story

Continua sempre que você responde sim
It goes on and on whenever you say yes

A sua imaginação, a arte de sorrir
To your imagination, to the ability to smale

Cada vez que o mundo diz não
Every time the world say no

Você verá que a emoção começa agora
You will see the emotion starts now

Agora é brincar de viver
Now let’s play of living

Não esquecer de quem é o centro do universo
Don’t forget no one is the core of the universe

Assim é maior o prazer
This way pleasure is greater

E eu desejo amar
And I want to love

A todos que eu cruzar pelo meu caminho
Each and every one that cross my path

Como sou feliz, eu quero ver feliz
Since I’m happy, I want to see happiness

Quem andar comigo
In those who walk me

sábado, 8 de março de 2008

A MULHER

O Talmud é um livro onde se encontram condensados todos os depoimentos, ditados e frases pronunciadas pelos Rabinos através dos tempos. Tem um que termina assim:

"Cuida-te quando fazes chorar uma mulher, pois Deus conta as suas lágrimas. A mulher foi feita da costela do homem, não dos pés para ser pisada, nem da cabeça para ser superior, mas sim do lado para ser igual....debaixo do braço para ser protegida e do lado do coração para ser amada".

Mulher, parabens pelo seu dia!!!



DIA DA MULHER

Anjo és tu, que esse poder
Jamais o teve mulher,
Jamais o há-de ter em mim.
Anjo és, que me domina
Teu ser o meu ser
sem fim;
Minha razão insolente
Ao teu capricho se inclina,
E minha alma forte, ardente,
Que nenhum jugo respeita,
Covardemente sujeita
Anda humilde a teu poder.
Anjo és tu, não és mulher.
Anjo és.
Mas que anjo és tu?
Em tua frente anuviada
Não vejo a c'roa nevada
Das alvas rosas do céu. E
m teu seio ardente e nu
Não vejo ondear o véu C
om que o sôfrego pudor
Vela os mistérios d'amor.
Teus olhos têm negra a cor,
Cor de noite sem estrela;
A chama é vivaz e é bela,
Mas luz não tem.
- Que anjo és tu?
Em nome de quem vieste?
Paz ou guerra me trouxeste
De Jeová ou Belzebu?
Não respondes - e em teus braços
Com frenéticos abraços
Me tem apertado, estreito!...
Isto que me cai no peito
Que foi?... Lágrima?
- Escaldou-me
Queima, abrasa, ulcera...
Dou-me, Deu-me a ti, anjo maldito,
Que este ardor que me devora
É já fogo de precito,
Fogo eterno, que em má hora
Trouxeste de lá...
De donde?
Em que mistérios se esconde
Teu fatal, estranho ser!
Anjo és tu ou és mulher?


Pedro Fidalgo, ANJO ÉS

quinta-feira, 6 de março de 2008

ANJO (ANGEL) - ROUPA NOVA


Se você vê estrelas demais
If you see too many star

Lembre que um sonho não volta atrás
Remember that a dream never turn back

Chega perto e diz “anjo”
Get close and say “angel”

Se você sente o corpo colar
If you feel your body stick

Solte o seu medo bem devagar
Release your fear slowly

Chega perto e diz “anjo”
Get close and say “angel”

Se uma coisa louca sai do seu olhar
If something wild comes from your eyes

Fique em silencio, deixe o amor entrar
Be quiet let love get in

Pra que tanta pressa de chegar
No hurry to get there

Se eu sei do jeito e o lugar
If I know the way and the place

Se eu sei do jeito e o lugar
If I know the way and the place

terça-feira, 4 de março de 2008

LINDA (BEAUTIFUL) - ROUPA NOVA

Linda só você me fascina
Beautiful only you fascinate me

Te desejo muito além do prazer
I want you, beyond pleasure

Vista meu futuro em teu corpo
Dress your body with my future

E me ama como eu amo você
And love me , as I love you

Vem! Fazer diferente o que mais ninguém faz
Come ! Come make different what nobody else does

Faz parte de mim, me inventa outra vez
Be part of me, reinvent me

Vem! Conquistar meu mundo dividir o que é seu
Come! Conquer my world, share what’s yours

Mil beijos de amor, em muitos lençóis
A thousand love kisses, in between sheets

Só eu e você
Just you and I

Linda, conte a mim seu segredo
Beautiful, Tell me your secrets

Pro meu sonho diga quem é você
Tell my dreams, who you are

Livre nunca mais tenha medo
Free, never fear again

Pois, quem ama tudo pode vencer
Because, those who loves, can overcame anything

sexta-feira, 29 de fevereiro de 2008

DEUS ME LIVRE (GOD FORBID) RAÇA NEGRA

Te amo mas não quero, nem te ouvir e nem te olhar
I love you but I don’t want, hear you or look at you

Por isso Deus me livre eu tenho medo de voltar
That’s way, God forbid I’m afraid to come back

Me fez sofrer demais, mas te olhando eu fico louco,
You hurt me too much, but I become a fool when I see you

Por isso Deus me livre encarar você de novo
That’s way, God forbid , I can’t face you again

Te amo mas vivo a fugir desse amor,
I love you but I keep running away this love

Não dá pra ficar cara-a-cara
I can’t face you

Eu quero esquecer mas se vejo você, coração despara
I want forget you, but if I see you, my heart beats faster

Por isso eu não quero te ouvir nem te olhar
That’s way I don’t want to hear or look at you

Melhor continuar como estamos
Better stay as we are

Não quero voltar, Deus me livre te amar,
I can’t go back, God forbid, to loving you

Mas eu te amo!
But I love you!

QUANDO EU TE ENCONTREI (WHEN I MET YOU) – RAÇA NEGRA

Quando eu te encontrei, te juro não pensei
When I met you, I swear, I didn’t think

Que iria me apaixonar
I’d fall in love

Mas todo amor é assim como uma história sem fim
But every love is like that, like an endless story

E tomou conta de mim
And it took me

Não sei dizer, o que vou fazer, pra me livrar desse amor
I don’t know, what I do, to get ride of this love

Eu quero é mais, viver em paz, e ser feliz seja como for
All I want is to live in peace, and be happy no matter how

quarta-feira, 27 de fevereiro de 2008

Sinonimos - Chitãozinho & Xororó (Synonymous)

SINONIMOS (SYNONYMOUS) CHITÃOZINHO E XORORÓ

Quanto tempo o coração leva pra saber
How much time takes the heart to know

Que o sinônimo de amar é sofrer?
that equal to love is suffer?

Num aroma de amores pode haver espinhos,
In the love scent can be spikes,

É como ter mulheres e milhões e ser sozinho
It’s like having women and money and being alone

Na solidão de casa, descansar;
At the solitude of home, resting;

O sentido da vida, encontrar,
The meaning of life, finding,

Quem pode dizer onde a felicidade está?
Who can tell were happiness is?

O amor é feito de paixões, e quando perde a razão,
Love is made of passions, and when it loses reason,

Não sabe quem vai machucar, quem ama nunca sente medo
Never knows who’s gonna hurt, who loves is never afraid

De contra seu segredo, sinônimo de amor é amar!
To tell it’s secret, equal to love is loving

Quem revelará o mistério que tem a fé?
Who’s can reveal the mysteries of faith?

E quanto segredos traz o coração de uma mulher?
How many secrets a women’s heart carries?

Como é triste a tristeza mendigando um sorriso
How sad is sadness begging a smile

Um cego procurando a luz na imensidão do paraíso
A blind man searching light inside heaven

Quem tem amor na vida tem sorte!
Who’s got love, got luck

E na fraqueza sabe ser bem mais forte
In weakness knows how to be strong

Ninguém sabe onde a felicidade está
No one knows where happiness is