Te amo mas não quero, nem te ouvir e nem te olhar
I love you but I don’t want, hear you or look at you
Por isso Deus me livre eu tenho medo de voltar
That’s way, God forbid I’m afraid to come back
Me fez sofrer demais, mas te olhando eu fico louco,
You hurt me too much, but I become a fool when I see you
Por isso Deus me livre encarar você de novo
That’s way, God forbid , I can’t face you again
Te amo mas vivo a fugir desse amor,
I love you but I keep running away this love
Não dá pra ficar cara-a-cara
I can’t face you
Eu quero esquecer mas se vejo você, coração despara
I want forget you, but if I see you, my heart beats faster
Por isso eu não quero te ouvir nem te olhar
That’s way I don’t want to hear or look at you
Melhor continuar como estamos
Better stay as we are
Não quero voltar, Deus me livre te amar,
I can’t go back, God forbid, to loving you
Mas eu te amo!
But I love you!
sexta-feira, 29 de fevereiro de 2008
QUANDO EU TE ENCONTREI (WHEN I MET YOU) – RAÇA NEGRA
Quando eu te encontrei, te juro não pensei
When I met you, I swear, I didn’t think
Que iria me apaixonar
I’d fall in love
Mas todo amor é assim como uma história sem fim
But every love is like that, like an endless story
E tomou conta de mim
And it took me
Não sei dizer, o que vou fazer, pra me livrar desse amor
I don’t know, what I do, to get ride of this love
Eu quero é mais, viver em paz, e ser feliz seja como for
All I want is to live in peace, and be happy no matter how
When I met you, I swear, I didn’t think
Que iria me apaixonar
I’d fall in love
Mas todo amor é assim como uma história sem fim
But every love is like that, like an endless story
E tomou conta de mim
And it took me
Não sei dizer, o que vou fazer, pra me livrar desse amor
I don’t know, what I do, to get ride of this love
Eu quero é mais, viver em paz, e ser feliz seja como for
All I want is to live in peace, and be happy no matter how
quarta-feira, 27 de fevereiro de 2008
Sinonimos - Chitãozinho & Xororó (Synonymous)
SINONIMOS (SYNONYMOUS) CHITÃOZINHO E XORORÓ
Quanto tempo o coração leva pra saber
How much time takes the heart to know
Que o sinônimo de amar é sofrer?
that equal to love is suffer?
Num aroma de amores pode haver espinhos,
In the love scent can be spikes,
É como ter mulheres e milhões e ser sozinho
It’s like having women and money and being alone
Na solidão de casa, descansar;
At the solitude of home, resting;
O sentido da vida, encontrar,
The meaning of life, finding,
Quem pode dizer onde a felicidade está?
Who can tell were happiness is?
O amor é feito de paixões, e quando perde a razão,
Love is made of passions, and when it loses reason,
Não sabe quem vai machucar, quem ama nunca sente medo
Never knows who’s gonna hurt, who loves is never afraid
De contra seu segredo, sinônimo de amor é amar!
To tell it’s secret, equal to love is loving
Quem revelará o mistério que tem a fé?
Who’s can reveal the mysteries of faith?
E quanto segredos traz o coração de uma mulher?
How many secrets a women’s heart carries?
Como é triste a tristeza mendigando um sorriso
How sad is sadness begging a smile
Um cego procurando a luz na imensidão do paraíso
A blind man searching light inside heaven
Quem tem amor na vida tem sorte!
Who’s got love, got luck
E na fraqueza sabe ser bem mais forte
In weakness knows how to be strong
Ninguém sabe onde a felicidade está
No one knows where happiness is
Quanto tempo o coração leva pra saber
How much time takes the heart to know
Que o sinônimo de amar é sofrer?
that equal to love is suffer?
Num aroma de amores pode haver espinhos,
In the love scent can be spikes,
É como ter mulheres e milhões e ser sozinho
It’s like having women and money and being alone
Na solidão de casa, descansar;
At the solitude of home, resting;
O sentido da vida, encontrar,
The meaning of life, finding,
Quem pode dizer onde a felicidade está?
Who can tell were happiness is?
O amor é feito de paixões, e quando perde a razão,
Love is made of passions, and when it loses reason,
Não sabe quem vai machucar, quem ama nunca sente medo
Never knows who’s gonna hurt, who loves is never afraid
De contra seu segredo, sinônimo de amor é amar!
To tell it’s secret, equal to love is loving
Quem revelará o mistério que tem a fé?
Who’s can reveal the mysteries of faith?
E quanto segredos traz o coração de uma mulher?
How many secrets a women’s heart carries?
Como é triste a tristeza mendigando um sorriso
How sad is sadness begging a smile
Um cego procurando a luz na imensidão do paraíso
A blind man searching light inside heaven
Quem tem amor na vida tem sorte!
Who’s got love, got luck
E na fraqueza sabe ser bem mais forte
In weakness knows how to be strong
Ninguém sabe onde a felicidade está
No one knows where happiness is
Assinar:
Comentários (Atom)
